INFOS GÉNÉRALES
A quelques minutes seulement de Saint-Leu ou de Saint-Louis, les Avirons jouissent d’une situation idéale, légèrement en retrait du littoral, là où le ballet des automobiles, la chaleur des bas, semblent ne pas avoir d’emprise. Coincée entre la ravine Mulat et la ravine des Avirons, elle est étroite de 150 mètres à peine, une bande de sable noir qu’elle ravit à la plage de l’Etang-Salé-les-Bains. Cette indigence de surface prend vite de l’ampleur lorsqu’on grimpe vers les hauteurs de la commune. L’altitude augmentant vite, le climat devient aussitôt propice à toutes les activités agricoles. L’atout majeur des Avirons reste le Tévelave ( du malgache tava lavy : la grande forêt)
Parmi le patrimoine des AVIRONS on compte : L’auberge des Fougères, le pont Banane, les cases créoles anciennes.
Anglais : A few minutes away from Saint-Leu or Saint-Louis, les Avirons enjoy an ideal location, set back from the coast, where the ballet of cars, and high temperatures from the coast, seem to have no influence. Wedged between the Ravine des Avirons and Ravine Mulat , it is only narrow of 150 meters away, a strip of black sand that it takes from l’ Etang-Salé-les-Bains. This paucity of surface soon takes scale when climbing to the heights of the town. The fast increasing altitude, the climate becomes immediately conducive to all agricultural activities. The major attraction of the Avirons is the Tévelave (from the Malagasy word: the great forest)
Among the attractions of the Avirons, one can find: L’Auberge des Fougères, the Pont Banane, the old Creole houses.